Les achats effectués sur le site internet ne sont pas comptabilisés sur la carte fidélité (qui fonctionne uniquement en magasin).

Dark, Traduit de l'espagnol (Argentine) par Jean-Marie Saint-Lu
EAN13
9782246862147
Éditeur
Grasset
Date de publication
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Dark

Traduit de l'espagnol (Argentine) par Jean-Marie Saint-Lu

Grasset

Indisponible

Autre version disponible

Un vieil écrivain se souvient. Plus encore, il essaie de se remémorer comment
il est devenu romancier. Alors lui revient en mémoire l’image du jeune homme
qu’il a été, à Buenos Aires, dans les années 50 : un lycéen qui rêve
d’échapper au milieu bourgeois et conservateur de ses parents. Un soir il
s’aventure dans un bar où se produit une star vieillissante du tango, et quand
un inconnu l’aborde, il n’hésite pas alors à se présenter sous une fausse
identité. Il sera donc Victor pour Andrés, mais ce mensonge n’empêche pas ce
dernier d’attendre le futur écrivain devant son lycée deux jours après leur
première rencontre. Une étrange relation se tisse entre eux.
Andrés est plus âgé que Victor, il ne semble pas exercer de profession
précise, seulement prendre du plaisir à emmener son jeune protégé dans des
lieux insolites, lui présenter le monde interlope de la capitale argentine et
lui acheter des jeans et des blousons, vêtements interdits par les parents de
Victor. Une attraction qui ne dit pas son nom lie les deux hommes, et Victor
est sous le charme obscur d’Andrés, jusqu’à ce que cette relation faite de
non-dits et de secrets prenne brutalement fin lors d’un accident de voiture.
Roman de formation et d’initiation, récit d’une éducation sentimentale, Dark
est aussi un magnifique texte sur la naissance d’un écrivain.
S'identifier pour envoyer des commentaires.